- 娇妻如雪的坠落之家庭教师
- 某年,某不发达地级市主管政法的谭姓官员在率团去f国考察学习时突然离团出走,滞留不归。有关部门全面调查后发觉此谭姓官员涉入青年教师于连被杀案,而二国间却并无引渡协议。正当双方洽谈略有眉目之时,此谭姓官员已经病死他国。
- 探花郎君
怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com
题记:这是一个普普通通的中国孩子在九十年代末期留学本时发生的故事。
<!--[fgtegs><o:relyonvgs></xml><![endf]-->京都。
吃罢午餐,他们又去了三十三间堂等几座寺院。
林欣发现,这些寺院的建筑都非常朴素,看不到雕梁画栋、碧瓦朱墙。
唯一的例外是为纪念桓武天皇而建的平安宫:丹漆绿瓦的应天门、白虎楼和苍龙楼,还有朱漆的大鸟居,在京都古朴的建筑群落里显得格外夺目,然而林欣却觉得有些俗气,还是更喜欢返璞归真的风格。
寺院看得多了,林欣和安妮都没有了初来时的新鲜感,反而是寺外立着的一些小牌子上的警句引起了她们的兴趣。
林欣指着一块小牌子上的句子念到:生は长さだげではないのです深さもあれば幅もある(生(的意义)不只在于(寿命的)长短,也在于其深度和广度)安妮听了觉得好,又忙指着旁边的一块小牌子也念出声来:间の眼は他をみるようにできているためにいつも自分を见失っている(大意:的眼睛总是长在别身上(是为看他()而生的),对自己(的言行)总是失察)安妮不明白“见失っている”的意思,就去问天野。
天野给她解释了,庄司在一旁说:“真了不起!安妮小姐的语这幺好!”安妮笑笑说:“我还差得远呢!”“哟,安妮小姐真像我们本啊!”大家都笑起来。
安妮说:“在美国的车站或是公园,也能读到这样的警句。
没事路过看见了,有时还真会有点启发呢。
我记得在华盛顿unonstton入的拱形门上面就有这幺一句:好像是smueljohnson说的。
”天野说:“unonstton我倒是去过,不过你说的这句话我还真没看见!”林欣转问安妮:“这句话到底想说什幺呢?”安妮说:“我也说不大清。
有说这句话是想告诉们,去一个新的地方旅行之前,应该做足功课,自己脑子里先有足够的知识和思想,再去和当地流,就像商换商品一样。
”她又张了张嘴,欲言又止的样子,然后耸耸肩膀说:“别问我了!我也说不好!”林欣暗想:在中国的公共场所,最常见的恐怕是“请大家护环境,请勿丢果皮”或是“请勿践踏坪”,再不就是“计划生育,
本章未完,点击下一页继续阅读。