西海残花录,修整版
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.460g.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

西海残花录,修整版(1)

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

上帝,这样他们便会觉得你是个正派,少生疑心。到了正式场合,我们会称你为梅蒂斯,你只需说自己有英国背景,不要多言其他。他们见你肤色浅,自然会默认你是土著与欧洲混血,不会追问。”

我非常感激卡特的建议。我曾在洋行工作,与英国公司打道较多,模仿他们的雇员对我来说并不难,随手弄个盖上萝卜章的雇员证明便可模糊身份。卡特还给了我一份他公司的身份证明文件,以便我办事更顺利。

为了让我的梅蒂斯伪装更加可信,卡特先生还请来一位曾在加拿大北境做过生意的朋友。这位朋友告诉我,梅蒂斯因混血在白眼中地位不高,确实会有少数来南方卖皮毛的,因此南方虽未见过,但略有耳闻。他叮嘱我务必保持低调,并教了我一些简单的法语常用语和祈祷词,以及几个皮毛贸易相关的词汇。梅蒂斯常英语和法语混用,我可在谈时穿使用,展示文化背景。他还教了我一个简单的自我介绍:父亲是来自欧洲的猎,母亲是北方的部落民,我在英国公司了几年,负责跑腿收皮毛,现在南下谋生,不要多谈细节。他还送我一双鹿皮鞋和一把狩猎小刀,建议我放在住处,以显示确实来自加拿大北境。  完成假身份伪装的关键一步,是给我取一个合适的法语名字。老卡特先生的这位朋友为我取了假名:朗德·莫林,n rn。

他解释道:“朗德,在法语中意为荆棘丛、荒野,虽在法国中不太常见,但正好适合强调梅蒂斯在北境狩猎海狸等动物、获取珍贵皮毛的生活场景。莫林是法国较为常见的姓氏,词源是摩尔,意为异乡,正好暗合你并非白的身份。同时,莫林这个姓氏与英文中的沼泽地、荒野读音相近,也暗示了你需要模糊身份。我能帮的也就这些,剩下的就要靠你自己谨慎行事了。”

等做完这些准备,已耗时月余。老卡特先生这才安心地带我乘船离开诺福克,前往萨凡纳。初抵萨凡纳正值春分,港的风中夹杂着海水的咸腥味,还混有远处沼泽飘来的泥土腐臭。街上的木板路被春雨泡得发软,行走其上吱吱作响,鞋底粘满了湿泥。太阳一露面,空气便闷热如蒸笼,码们赤膊上阵,满身汗水地搬运棉包。我站在码边,风拂过脸颊,竟有些黏腻,仿佛海水和汗味凝结成了雾气。这里,扛着棉花包往来的黑,不停被鞭打的叫骂声,以及背枪骑马的白护院来回监视的景象,让我想起了曾在南洋见过的香料种植园,那里的英国和他们管理的印度隶,亦是这般关系。

老卡特先

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

欲之渊
欲之渊
欲之渊
屌哥
修仙系统启示录
修仙系统启示录
修仙系统启示录
屌哥
保健室的护士
保健室的护士
“好了,现在不会有人进来了,来,首先,前戏是很重要的…”说完她就亲吻我的嘴,还把舌头放进我的嘴巴,甜甜的丁香在我嘴里到处舔,我也不段的舔她的丁香,我们两个舌头纠缠了好几分钟,这时它的手拿着我的手去摸她的双乳,并且自己把衬衫钮扣解掉,我看到两颗浑圆的奶子,真是兴奋莫名,就把她的胸罩扯掉,在奶子上乱抓,哇,真是有够柔软。然后它叫我用舔的,我就舔舔她粉粉的奶头,嗯,感觉真不错,接着就把奶头整个含着,并
穴儿湿袭之
奴隶夫妻
奴隶夫妻
奴隶夫妻
屌哥
和师父大人同修的第一百零八年
和师父大人同修的第一百零八年
和师父大人同修的第一百零八年
屌哥